No exact translation found for فروق التكلفة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فروق التكلفة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • a Representa el valor estimado del alquiler de los locales para los cuarteles generales de las oficinas sobre el terreno y la terminal aérea de Kinshasa.
    الفروق المتصلة ببارامترات التكلفة: هي الفروق الناتجة عن أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها وسياساتها؛
  • Oficina de Derechos Humanos (13 puestos)
    • بارامترات التكلفة: الفروق الناتجة عن أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها وسياساتها
  • b Reclasificado de la categoría D-2 a la categoría D-1.
    معايير التكلفة: سبب الفروق يعزى إلى أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها وسياساتها؛
  • La Junta recomienda que el UNICEF adopte una metodología común con las demás organizaciones de las Naciones Unidas para a) determinar el costo total de la propiedad de las tecnologías de la información y las comunicaciones, b) determinar las diferencias de costo en las distintas partes de la organización, c) determinar si la contratación externa de las actividades vinculadas con las tecnologías de la información y las comunicaciones es una opción viable y d) evaluar los proyectos relacionados con las tecnologías de la información y las comunicaciones, y sus beneficios, costos y riesgos, sobre la base de las mejores prácticas.
    يوصي المجلس بأن تعتمد اليونيسيف منهجية مشتركة مع غيرها من منظمات الأمم ‏المتحدة للقيام بما يلي: (أ) تحديد مجموع تكلفة ملكية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، (ب) تحديد الفروق في التكلفة بين مختلف كيانات المنظمة، (ج) تحديد ما إذا كانت الاستعانة بمصادر خارجية في أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تمثل خيارا مجديا، (د) تقييم مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومنافعها وتكلفتها ومخاطرها، على أساس أفضل الممارسات.
  • En el párrafo 221 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF adoptara una metodología común junto con las demás organizaciones de las Naciones Unidas para a) determinar el costo total de la adquisición de tecnología de la información y las comunicaciones; b) determinar las diferencias de costo en las distintas partes de la organización; c) determinar si la contratación externa de las actividades relacionadas con esa tecnología era una opción viable, y d) evaluar los proyectos relacionados con esa tecnología y sus beneficios, costos y riesgos, sobre la base de las mejores prácticas.
    في الفقرة 221 من تقريره، أوصى المجلس بأن تعتمد اليونيسيف منهجية مشتركة مع غيرها من منظمات الأمم المتحدة للقيام بما يلي: (أ) تحديد التكلفة الكلية لامتلاك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ (ب) تحديد الفروق في التكلفة بين مختلف أجهزة المنظمة؛ (ج) تحديد ما إذا كانت الاستعانة بمصادر خارجية في أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تمثل خيارا مجديا؛ (د) تقييم مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومنافعها وتكلفتها ومخاطرها، على أساس أفضل الممارسات.